查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

부탁 하나만 들어줘中文是什么意思

发音:  
"부탁 하나만 들어줘" 영어로"부탁 하나만 들어줘" 예문

中文翻译手机手机版

  • 失蹤网红
  • "부탁"中文翻译    [명사] 【경어】拜托 bàituō. 请求 qǐngqiú. 请托 qǐngtuō. 托付
  • "부탁" 中文翻译 :    [명사] 【경어】拜托 bàituō. 请求 qǐngqiú. 请托 qǐngtuō. 托付 tuōfù. 托嘱 tuōzhǔ. 托 tuō. 寄托 jìtuō. 【방언】托靠 tuōkào. 请 qǐng. 动请 dòng//qǐng. 求 qiú. 相求 xiāngqiú. 【경어】奉求 fèngqiú. 交代 jiāodài. 嘱 zhǔ. 嘱咐 zhǔ‧fù. 央 yāng. 央告 yāng‧gao. 恳 kěn. 拜门 bài//mén. 【방언】关节 guānjié. 그러면 당신이 처리해 주시기를 부탁드리겠습니다那么我就拜托您给办吧그에게 소식을 좀 전해 주시기를 부탁드립니다拜托您捎个信给他그가 온 것은 무언가 부탁이 있어서겠지他这一来, 可能是有所请求吧그는 가장 어렵고도 무거운 임무를 부여해 줄 것을 상급 기관에 부탁했다他请求上级给他最艰巨的任务이 일은 당신에게 부탁합니다这事我就托付您办了일을 한 가지 부탁하자托你一件事그는 친구의 자녀를 돌보아 달라는 부탁을 받았다他受托照顾友人的儿女친구의 부탁을 받아 손목시계를 하나 사다受朋友之托买一块手表이 일은 어느 분께 부탁드려 처리하는 것이 좋겠습니까?这件事您看烦托哪位先生办好?아이를 옆집에 부탁하다把孩子寄托在邻居家里그가 떠나기 전에 딸을 장씨 아주머니에게 부탁했다他临走前把女儿托靠给张大婶많이 지도해 주시기를 부탁합니다请你多加指导부탁하기 어려운 사람不好请的人귀찮으시겠지만 이 편지를 그에게 좀 전해 주실 것을 부탁드립니다烦请将这封信交给他화해시킬 방법이 없는 이상, 친구에게 중재를 부탁할 수밖에 없다没办法开交, 只好动请亲友说和나를 도와 한 가지 일을 해 주시기를 부탁합니다求您帮我做一件事입을 열어 남에게 부탁하다开口求人이것은 부탁드리기가 거북한 일입니다这是不好开口相求的귀하께 한 가지 부탁드립니다我奉求您一件事나는 이미 그가 돌아올 때 나 대신 사가지고 오도록 부탁해 놓았다我已经交代好了他回来的时候替我买来재삼 부탁하다再三叮嘱이리저리 남에게 도움을 부탁하다到处央人帮忙보증을 서 달라고 부탁하다央人作保관대한 용서를 부탁하다央告宽恕네가 부탁을 하면 할수록 그는 더욱 뻐긴다你越央告他, 他越神气나는 줄곧 그에게 부탁했는데 아직 들어주지 않는다我直央告他, 他还是不答应남을 통해 부탁하다转恳삼가 부탁드립니다敬恳 =奉恳 =奉求이 일은 우선 암암리에 부탁을 해놓아야만 잘 진행될 수 있다这事先要打通关节才好进行
  • "하나" 中文翻译 :    [명사] (1) 一 yī. (2) 一个 yī‧ge. (3) 一样 yīyàng. 同一个 tóngyī‧ge. 唯一 wéiyī. (4) 一致 yīzhì. 一体 yītǐ. (5) 完全 wánquán. 一点儿 yīdiǎnr.그들은 어려움이 하나 두렵지 않다他们一点也不怕困难
  • "하나하나" 中文翻译 :    [명사][부사] (1) 一一 yīyī. 一个个 yīgègè. 【구어】挨个儿 āigèr. 节节 jiéjié. 个个(儿) gègè(r). 色色 sèsè. 【성어】一宗一件 yī zōng yī jiàn. 하나하나 그에게 설명하다一一向他说明그들 집안의 딸들은 하나하나가 다 재주가 출중하다他们家的小姐们一个个都人材出众하나하나 승리하다节节胜利자기의 풍부한 견문을 하나하나 남에게 전해주다把自己那么多的见闻一宗一件地讲给别人听 (2) 全 quán. 全部 quánbù.
  • "하나님" 中文翻译 :    [명사]〈종교〉 主 zhǔ. 上帝 shàngdì. 天主 tiānzhǔ. 天父 tiānfù. [기독교의 유일신]
  • "하나같다" 中文翻译 :    [형용사] 하나같이 [부사] 一样 yīyàng. 一样齐 yīyàngqí. 全都一样. 결과가 하나같다结果都一样열 개의 손가락이 모두 하나같을 수 없다十个指头都不能一样齐
  • "들어가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 进去 jìn//‧qù. 进 jìn. 入 rù. 들어가서 좀 보아라, 내가 입구에서 기다리고 있을 테니你进去看看, 我在门口等着你방으로 들어가다进屋里去들어가지 않는다入不进去(뚫고) 들어가다钻 (2) 加入 jiārù. 参加 cānjiā. 打入 dǎrù. 入 rù.축구팀에 들어가다加入足球队당에 들어가다参加党그는 이미 정계에 들어갔다他已打入政坛학교에 들어가다入学 =上学 (3) 进入 jìnrù. 踏进 tàjìn. 转入 zhuǎnrù.새로운 단계에 들어가다进入新阶段역사의 새 장으로 들어가다踏进历史的新页우리들의 작업은 내일부터 최종 단계에 들어간다我们的工作从明天起进入最后阶段 (4) 包括 bāokuò. 列入 lièrù. 包含 bāohán.운임 및 보험료가 안에 들어가 있다运费和保险费包括在内이 자료는 초안에 들어가지 않는다这项资料不列入在草案中이 말에는 여러 가지 뜻이 들어가 있다这句话包含好几层意思 (5) 易懂 yìdǒng. 理解 lǐjiě.간단하고 (머리에) 들어가기 쉬운 문자로 내용을 묘사하시오请用简短易懂的文字描述内容그의 설명이 머리에 잘 들어간다他的说明很容易听进去 (6) 建立 jiànlì. 通 tōng.시골에까지 전기가 들어가게 되었다连乡下也通电了 (7) 花 huā. 投 tóu.이번 이사에 적지 않은 비용이 들어가게 생겼다看样子这次搬家得花不少花费이 기간 동안 적어도 자금의 50에서 60%가 증권 쪽으로 들어갔다这期间至少应将资金的50%至60%投在证券方面 (8) 塌陷 tāxiàn. 凹进去 āo ‧jìn ‧qù.눈언저리가 쑥 들어가다眼窝儿塌陷下去
  • "들어내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拿出来 ná ‧chū ‧lái. 搬出来 bān ‧chū ‧lái. 좋은 물건이 있으면 모두 함께 누릴 수 있도록 들어내야 한다고 생각한다我想有好东西要拿出来让大家分享그들이 간 후에 나는 다시 물건을 들어냈다他们走后, 我又把东西搬出来了 (2) 赶走 gǎnzǒu. 驱逐 qūzhú.너 다시 말다툼하면 나는 너를 들어내겠다你再争嘴, 我就把你赶走침략자를 들어내다驱逐侵略者
  • "들어맞다" 中文翻译 :    [동사] (1) 可 kě. 符 fú. 【문어】吻合 wěnhé. 기성복으로는 당신의 체격에 들어맞는 것이 없습니다现成儿的西服, 没有可您身量的말의 앞뒤가 들어맞지 않는다说话前后不符의견이 완전히 들어맞다意见吻合 (2) 中 zhòng. 应验 yìngyàn.네 말이 들어맞았다你说中了추측이 들어맞았다[알아 맞혔다]猜中了그가 한 말이 들어맞았다他说的话应验了(말이) 들어맞다中肯
  • "들어먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 花光 huāguāng. 赔光 péiguāng. 攘 rǎng. 집안의 모든 재산을 들어먹었다花光了家里所有的钱밑천을 들어먹다赔光本钱돈을 들어먹다[낭비하다]攘钱 (2) 侵吞 qīntūn.공금을 들어먹다侵吞公款
  • "들어박히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 嵌 qiàn. 옥수수 알이 이삭에 촘촘히 들어박히다玉米粒儿密密麻麻地嵌在玉米棒子 (2) 蛰居 zhéjū. 闷 mēn. 【전용】龟缩 guīsuō.서재에 들어박히다. 【비유】공부에 몰두하다蛰居书斋늘상 집안에만 들어박혀 있지 마라别老闷在家里때로는 한 사람이 방에 들어박혀 아는 척도 하지 않고 뭘 하는지도 모른다有时一个人龟缩在房间里不理不睬, 也不知道在干什么
  • "들어붓다" 中文翻译 :    [동사] (1) 倾泻 qīngxiè. 큰 비가 무덤구덩이 안에 들어붓다大雨倾泻在墓穴里비가 억수같이 들어붓고 있다下起了倾盆大雨 (2) 倒 dào.우유를 병에서 유리잔 속으로 들어부었다把牛奶从瓶子里倒到玻璃杯里去 (3) 狂喝 kuánghē.그들은 술집에 가서 술을 들어붓고 통쾌하게 마셨다他们到酒店里狂喝豪饮
  • "들어붙다" 中文翻译 :    [동사] ☞들러붙다
  • "들어서다" 中文翻译 :    [동사] (1) 走进 zǒujìn. 실내로 들어서다走进屋里 (2) 站立 zhànlì.산에는 소나무들이 빽빽하게 들어서 있다山上密密地长着松树 (3) 进入 jìnrù. 踏进 tàjìn. 跨进 kuàjìn.또 하나의 새로운 시대에 들어섰다进入了又一个新时代새로운 단계로 들어서다踏进新的阶段전기 시대로부터 원자력 시대에 들어서다从电气时代跨进原子能时代 (4) 纳入 nàrù. 跻 jī.정상 궤도에 들어서다纳入正常轨道선진적 대오에 들어서다跻于先进的行列
  • "들어앉다" 中文翻译 :    [동사] (1) 进去坐 jìnqù zuò. 방에 들어앉다进屋子里坐 (2) 坐交椅 zuò jiāoyǐ.두목에 들어앉다坐第一把交椅 (3) 坐落 zuòluò.그의 집은 길 북쪽에 들어앉아 있다他的家坐落在路北 (4) 闷 mēn.늘상 집안에만 들어앉아 있지 마라别老闷在家里
  • "들어오다" 中文翻译 :    [동사] (1) 进来 jìn//‧lái. 문이 열려 있으면 누구나 다 들어올 수 있고, 문이 닫히면 누구도 들어올 수 없다门开着,谁都进得来, 门一关, 谁也进不来(2) 进 jìn. 入 rù. 【홍콩방언】落袋 luòdài.이 상점엔 며칠 전에 막 한 더미의 상품이 들어왔다这家商店前几天刚进了一批货들어오는 돈[수입]收入실제 주머니에 들어오는 개런티는 이전과 별 차이가 없다实际得到的报酬与以往差不多 (3) 通 tōng.시골에까지 전기가 들어왔다连乡下也通电了 (4) 易懂 yìdǒng. 理解 lǐjiě.간단하고 (머리에) 들어오기 쉬운 문자로 내용을 묘사하시오请用简短易懂的文字描述内容그의 설명은 머리에 잘 들어온다他的说明很容易听进去 (5) 加入 jiārù. 参加 cānjiā. 入 rù.나는 작년에 들어왔다我是去年加入的당에 들어오다参加党학교에 들어오다入学 =上学
  • "들어올리다" 中文翻译 :    [명사] 举 jǔ. 抬举 tái‧ju. 擎 qíng. 悬 xuán. 吊 diào. 기를 들어올리다把旗子举起来찬 공기가 더운 공기를 위로 들어올리다冷空气把暖空气抬举起来술잔을 높이 들어올려 성공을 기원하다擎起酒杯来祝成功큰 글자를 쓸 때는 팔목을 들어올리는 것이 좋다写大字时最好把腕子悬起来
  • "들어차다" 中文翻译 :    [동사] 装满 zhuāngmǎn. 挤满 jǐmǎn. 이 상자는 이미 들어차서, 나는 더 많은 옷을 쑤셔 넣지 못하겠다这箱子已装满, 我塞不进去更多的衣服了부두는 사람과 짐으로 꽉 들어차 있다码头上挤满了人和行李
  • "떠들어대다" 中文翻译 :    [동사] 乱哄 luànhōng. 吵 chǎo. 吵窝子 chǎo wō‧zi. 喧噪 xuānzào. 扎乎 zhā‧hu. 打欢翅 dǎ huān‧chi. 打闹 dǎnào. 瞎吵 xiāchǎo. 왁자지껄하게 떠들어대는 사이에 사람들 속에서 우리 할아버지께서 뛰어나오셨다正在乱哄, 从人群里跳出我爷爷한바탕 떠들어대고 흩어지다一哄而散봐라! 아이들이 너희들이 떠들어대는 통에 깼다瞧, 孩子被你们吵醒了잘 들어라 떠들어대지 말고好好听着, 别吵좋은 일이 그가 떠들어대는 통에 엉망이 되었다一场好事被他吵散了시끄럽게 떠들어대지 말고, 한 형제이니 할 말이 있으면 좋게 말해라别吵窝子, 自各儿弟兄有话好说밖에서 떠들어대는 소리에 나는 깨어났다外面的喧噪声把我吵醒了돈이 좀 생기자, 곧 떠들어대기 시작했다刚有几个钱, 就扎乎起来了아버지가 외출하기만 하면 그는 떠들어댄다他爸爸一出门儿, 他就打欢翅누가 문밖에서 떠들어대다有人在门外打闹너는 내 앞에서 되는 대로 떠들어대지 마라你别跟我在这儿瞎吵了
  • "멋들어지다" 中文翻译 :    [형용사] 漂亮 piào‧liang. 出色 chūsè. 精彩 jīngcǎi. 골키퍼가 이번 공을 정말 멋들어지게 막아 냈다守门员这个球救得真漂亮그들은 임무를 멋들어지게 완성했다他们出色地完成了任务대회에서 많은 대표가 멋들어진 발언을 했다在大会上, 很多代表做了精彩的发言
  • "쳐들어가다" 中文翻译 :    [동사] 进攻 jìngōng. 攻进去 gōng//‧jìn//‧qù. 打进去 dǎ//‧jìn//‧qù. 기회를 잡아 말을 버리고, 결국은 쳐들어갔다抓住机会放了一匹马, 终于攻进去了아무도 막을 수 없는 동작을 취하면서 쳐들어갔다采取无人可挡的动作打了进去
  • "쳐들어오다" 中文翻译 :    [동사] 攻进来 gōng//‧jìn//‧lái. 打进来 dǎ//‧jìn//‧lái. 어떤 사람이 뒷문이나 옆문을 돌아서 쳐들어올 수 있다有人会向自后门或侧门绕过来打进来的적이 쳐들어온다!敌人打进来了
  • "뛰어들어가다" 中文翻译 :    [동사] 闯进去 chuǎng//‧jìn//‧qù. 冲进 chōngjìn. 그는 불난 집에 뛰어들어가 어린애 둘을 구출해냈다他冲进着火的房子, 救出了两个小孩儿
  • "뛰어들어오다" 中文翻译 :    [동사] 跑进来 pǎo//‧jìn//‧lái. 撞 zhuàng. 문밖에서 한 사람이 뛰어들어오다从门外撞进一个人来
  • "흘러들어오다" 中文翻译 :    [명사] 流进 liújìn. 流入 liúrù. 따뜻한 그 무엇이 그의 차디찬 몸으로 흘러들어왔다一股暖流流进了她冰冷的身体

例句与用法

  • 부탁 하나만 들어줘 / Do me a favor
    请人帮忙可以說:Do me a favor.
  • 부탁 하나만 들어줘 A Simple Favor , 2018 영화
    A SIMPLE FAVOR - 2018 - 富盈电影
부탁 하나만 들어줘的中文翻译,부탁 하나만 들어줘是什么意思,怎么用汉语翻译부탁 하나만 들어줘,부탁 하나만 들어줘的中文意思,부탁 하나만 들어줘的中文부탁 하나만 들어줘 in Chinese부탁 하나만 들어줘的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。